Как ты выражаешь согласие и несогласие. Выражение согласия и несогласия в английском языке: I couldn't agree more

При выражении несогласия, неодобрения, неприязни и сопротивления в английском языке важен состав утверждения или вопроса . Ответ несёт обратную коннотацию к завязке: положительная завязка – отрицательный ответ, отрицательная завязка – положительный ответ.

You agree with me, don’ t you? – Ты ведь согласен со мной?

No, I don’ t . I’ m fully against your plan – Нисколько. Я против твоего плана

— You haven’t collected the pages of the rough copy – Ты не собрал страницы черновика

— Oh, I have . I’ ve done it – Как раз нет – собрал

Канцелярское и просторечное несогласие сильно разнятся. Выражение несогласия зависит от обстановки и завязки. Они подчиняются строгому порядку, а неуместное несогласие звучит бессвязно и грубо. Несогласие и отказ предваряются вежливостями.

I’m afraid, — Боюсь ,

I’m sorry to say – К сожалению ,

I’d rather – Я бы

Интонация при выражении несогласия

Отказ произносится уверенным падением, обычно с нисходящей шкалой.

I ‘don’t \ think so – Не думаю

I disa \ gree – Я несогласен

I re’ fuse ‘ point \ blank – Ни к коем случае

Отказ с низким началом и высоким падением звучит как сопротивление.

I’m | sorry you are mis \ taken – Боюсь , Вы неправы

| Why \ should I? – С какой стати?

| Not at \ all – Вовсе нет

Вежливое возражение может произноситься падением-поъёмом или высоким падением с низким подъёмом.

That’ s ‘ not en’ tirely \/ true – Это не совсем так

On the \ contrary, we’re \ quite / different – Наоборот , мы разные

Оборот I’m afraid в начале предложения обычно ударен повышенным тоном.

I’m a’fraid I ‘don’t a \ gree with you – Боюсь , не соглашусь в Вами

Несогласный оборот I’m sorry звучит как сожаление с первым ударением в шкале.

I’ m ‘ sorry to ‘ say you \ can’ t – К сожалению, не можете

Просторечная фраза sort of ставится перед любым значимым словом, тем самым ставя его истинность под сомнение. В предложении она обычно ударна, а в быстроречии звучит как [‘so:tә].

I ‘sort of \ like it – Типа прикольно !

Предлог в конце английского высказывания произносится малым ударением. Односложное местоимение за ним остаётся безударным и сокращённым.

I \ hate to disa / gree | with you – Извини , но ты неправ

I’m a’fraid I ‘don’t a \ gree | with you – Боюсь , тут я с тобой расхожусь

Примеры

завязка

ответ

Несогласие

Официально

— The editor thinks her review of the book is the best.

I don’t think so, I disagree .

— In my view the news-shows are very superficial.

I’m sorry, but you’re mistaken . I find them most interesting.

— The one thing about such plans is that they never materialize.

I’m afraid I don’t agree with you .

— His account of the meeting is quite precise.

— That’s not entirely true . He omitted a few important details.

— The recreation facilities in the city have developed at a quick pace.

— I couldn’t agree less . There are not enough outdoor facilities. The number of gyms and tennis courts is quite inadequate.

Просторечие

— I’m crazy about detective stories, are you?

— I don’t like them at all . I hate them actually.

— I can’t stand the New Wave.

— I sort of like .

— Aren’t you fond of modern art?

— No, it’s all rubbish .

— I found the local TV quite good.

— On the contrary , it’s pretty awful, too much advertising, no educational programs.

— Take a hot bath?

Why should I? I’m not cold.

— You drink too much coffee, don’t you?

— Not at all, I hardly have one cup a day.

— It’s going to happen sooner or later.

— Not if I can help it .

— You don’t put enough effort into your work.

— It’s unfair . I’m doing my best.

— You have a striking resemblance to your sister.

— On the contrary , we’re quite different.

Отказ

Официально

— May I come to your office to discuss the matter?

I’m sorry to say you can’t . I’m leaving the country tomorrow morning.

— Is it convenient if I call you up, say, after 10 pm?

— I’m afraid not . It’s going to be too late.

— May I take the book from the shelf?

— I’d rather give it to you myself.

— This is the proposal we’re going to make to you.

I can’t possibly accept that .

Просторечие

— May I open the window?

— No, unfortunately not . There’s going to be a draught.

— Will you go yachting with us? True, the weather forecasts are bad.

— Why should I? I refuse point blank .

— So, you’ll ring me up at 5, will you?

— No, I wouldn’t think of it after what you said.

Диалоги

Офис. Секретарь с 2 посетителями.

секретарь: What do you want, gentlemen?

Кто вам нужен, господа?

мистер Стюарт: We have an appointment with Mr. Wangstaff.

Нам назначил господин Вангстафф.

секретарь: I’m sorry but there’s nothing in the book about it . Mr. Wangstaff never sees anybody between 10 and half past.

Боюсь, в ежедневнике это не записано. Господин Вангстафф никогда не принимает с 10 до 10:30.

мистер Стюарт: Then you must have forgotten to put it down. This way, Mr. Russel.

Видимо , Вы забыли нас записать . Сюда, мистер Рассел.

Аэропорт. Авиадиспетчеры.

Перемена. 2 студента.

Ресторан.

Автоостановка. 2 случайных попутчиков.

I’ ve been here for about 15 minutes and there has been no bus. I guess there’s something wrong. Generally the bus service here is good.

— За 15 минут ни одного автобуса. Наверно, ЧП какое-нибудь. Обычно автобусное сообщение здесь хорошее.

— I’m afraid you’re wrong . Buses here never come on time, and there are very few of them on this route. They are as irregular as they can be.

— Да, бросьте. Автобусы на этом маршруте редки и всегда опаздывают. Так что сейчас обычное дело.

Конференция. 2 участника.

Кэролайн с парнем Джимом.

English Joke

Once there was a millionaire who had a collection of live alligators. He kept them in a pool at the back of his mansion. The millionaire also had a beautiful daughter who was single.

One day, he decides to throw a huge party. During the party he announces, «My dear guests, I have a proposition to every man here. I will give one million dollars or my daughter to the man who can swim across this pool full of alligators and emerge unharmed!» As soon as he finishes his last word, there is the sound of a large splash. The guests all turn to see a man in the pool swimming as fast as he can. They cheer him on as he keeps stroking. Finally, the swimming man makes it to the other side unharmed.

The millionaire is so impressed, says, «My boy, that was incredible! Fantastic! I didn’t think it could be done! Well, I must keep my end of the bargain. Which do you want, my daughter or the one million dollars?»

The man says, «Listen, I don’t want your money. I don’t want your daughter, either. I want the person who pushed me in that water!»

Рано или поздно в разговоре возникнет необходимость согласиться или не согласиться с чем-то или кем-то, выразив это на английском языке. Именно в такие моменты понимаешь, насколько трудно выразить свое мнение, когда говоришь не на родном языке.

Вы можете точно знать, что хотите сказать по-русски, и не найти нужных слов, в которые можно облечь эти мысли. Вы можете выбрать не те слова или выражения, не чувствуя или не зная их эмоциональной окраски или ситуаций, в которых они уместны или возмутительны. К тому же, неосмотрительно высказанное мнение или намек легко могут ранить чьи-то чувства.

Конечно, когда думаешь обо всем этом, кажется, что проще сидеть, сложа руки, и хранить гробовое молчание, но так вы быстро превратитесь в скучного собеседника. Более того, вы не только разочаруете тех, кто ждет вашей реакции, а встречает глубокомысленное молчание, но и можете вызвать подозрение, если все, что Вы можете делать – только кивать головой, показывая при этом свое согласие или несогласие.

Лучшее, что вы можете сделать, чтобы избавить себя и других от томительной неловкости в разговоре, – изучить, запомнить и почаще применять на практике стандартные клише, вводные фразы и выражения, которые используются в спорах, дискуссиях, обсуждениях и дебатах. Например, существует определенная разница между однозначным согласием с мнением собеседника или частичным согласием с ним только в некоторых пунктах, и это проявляется в конкретных фразах. Учитесь выражать свое мнение тактично, аргументировано и уверенно, изучайте вводные фразы и практикуйте их произношение, чтобы реализовывать свои навыки в «настоящем» общении.

Как выразить свое мнение:

  • In my opinion...
    По моему мнению….
  • The way I see it...
    Как мне кажется……
  • If you want my honest opinion....
    Если Вы хотите узнать мое честное мнение….
  • According to Lisa…
    По словам (мнению) Лизы..
  • As far as I"m concerned...
    Насколько я могу судить/Что касается меня….
  • If you ask me...
    Если Вы спрашиваете меня…..

Как спросить чужого мнения:

  • What"s your idea?
    Каково Ваше мнение?
  • What are your thoughts on all of this?
    Какие Ваши мысли по поводу всего этого?
  • How do you feel about that?
    Какие чувства у Вас по этому поводу?
  • Do you have anything to say about this?
    У Вас есть что-нибудь сказать по этому поводу?
  • What do you think?
    Что Вы думаете?
  • Do you agree?
    Вы согласны?
  • Wouldn"t you say?
    Вы бы не сказали?

Как выразить согласие:

  • I agree with you 100 percent.
    Я согласен с тобой на все 100.
  • I couldn"t agree with you more.
    Я полностью согласен.
  • That"s so true.
    Это абсолютная правда.
  • That"s for sure.
    Это точно.
  • (slang) Tell me about it!
    (сленг) Да, это точно.
  • You"re absolutely right.
    Ты абсолютно прав.
  • Absolutely.
    Абсолютно.
  • That"s exactly how I feel.
    Это именно так, как я ощущаю.
  • Exactly.
    Точно.
  • I"m afraid I agree with James.
    Боюсь, я согласен с Джемсом.
  • I have to side with Dad on this one.
    Я вынужден быть на стороне папы в этом вопросе.
  • No doubt about it.
    Нет сомнений в этом.
  • (agree with negative statement) Me neither.
    (согласиться с негативным заявлением) Я тоже/Мне тоже.
  • (weak) I suppose so./I guess so.
    (слабый) Должно быть. / Полагаю, что так.
  • You have a point there.
    В этом Вы правы.
  • I was just going to say that.
    Я только собирался сказать это.

Как выразить несогласие:

  • I don"t think so.
    Я так не думаю.
  • (strong) No way.
    (сильно) Ни за что.
  • I"m afraid I disagree.
    Боюсь, что я не согласен.
  • (strong) I totally disagree.
    (сильно) Я полностью не согласен.
  • I beg to differ.
    Позволю себе не согласиться.
  • (strong) I"d say the exact opposite.
    (сильно) Я бы сказал с точностью наоборот.
  • Not necessarily.
    Не обязательно.
  • That"s not always true.
    Это не всегда верно.
  • That"s not always the case.
    Это не всегда так.
  • No, I"m not so sure about that.
    Нет, я не уверен в этом.

Как тактично перебить собеседника:

  • Can I add something here?
    Могу ли я добавить кое-что в этом вопросе?
  • Is it okay if I jump in for a second?
    Все в порядке, если я встряну на секунду?
  • If I might add something...
    Если бы я мог добавить что-то…
  • Can I throw my two cents in?
    Могу вставить свои пять копеек?
  • Sorry to interrupt, but...
    Извините, что перебиваю, но….
  • (after accidentally interrupting someone) Sorry, go ahead. / Sorry, you were saying...
    (если случайно перебили кого-то) Извините, продолжайте. / Извините, Вы говорили…..
  • (after being interrupted) You didn"t let me finish.
    (если вас кто-то перебил) Вы не позволили мне закончить.

Как разрешить спор:

  • Let"s just move on, shall we?
    Давайте просто продолжим (пропустим это)?
  • Let"s drop it.
    Оставим это.
  • I think we"re going to have to agree/to disagree.
    Я думаю, Мы должны будем согласиться/не согласится.
  • (sarcastic) Whatever you say./If you say so.
    (с сарказмом) Что бы Вы не сказали./Если Вы так говорите.

В этой статье мы рассмотрим фразы, необходимые в разговоре, чтобы согласиться, не согласиться, попросить что-то уточнить или повторить, разъяснить свои слова в случае непонимания и просто заполнить неудобную паузу.

Общение - это не только , но и реакция на слова собеседника, выражение согласия или несогласия с его словами. Причём можно согласиться/не согласиться категорично, а можно частично, выдвигая контраргументы.

Варианты выражения согласия/несогласия

Agree - согласны

  • I agree with you. - Я согласен с тобой.
  • I also think so. - Я тоже так считаю.
  • I’m of the same mind. - Я того же мнения.
  • I go along with… - Я соглашаюсь с…
  • I couldn’t agree more. - Я с вами полностью согласен
  • Absolutely! - Абсолютно верно!
  • Exactly! - Точно!
  • That’s (absolutely) true! - Это (абсолютная) правда!
  • That’s just how I see it! - Это как раз так, как я это вижу (понимаю).

Partly agree - частично согласны

  • Well, you have a point there, but… - Да, вы в чём-то правы, но…
  • Perhaps you’re right, but… - Возможно, вы правы, но…
  • I agree up to a point, however… - Я согласен в какой-то мере (постольку-поскольку), однако…
  • That’s worth thinking about, but… - Об этом стоит подумать, но…

Disagree - не согласны

Обратите внимание, некоторые фразы достаточно эмоциональны, категоричны либо неформальны, будьте аккуратными, дабы не обидеть собеседника.

  • I don’t agree with you / I disagree with you - Я с вами не согласен
  • I don’t think so - Я так не считаю
  • I have a different take on it - У меня на это другой взгляд.
  • You can’t actually mean that! - Не может быть, чтобы вы это имели в виду! (эмоционально)
  • You can’t be serious! - Вы же не серьёзно! (эмоционально)
  • No way! - Ни за что! Ну, нет! (эмоционально, неформально)
  • Come off it! - Да ладно! Хватит! (эмоционально, неформально, может звучать грубо)

Partly disagree - частично не согласны, не так категорично

  • Well, I’m not sure about that… - Я не уверен, что…
  • Well, it depends. - Когда как, по обстоятельствам.
  • I’m afraid I can’t agree with you here - Боюсь, я здесь с вами не соглашусь
  • I’m inclined to disagree… - Я склонен не согласиться…

Если нужно время подумать

Иногда каждому человеку необходимо время подумать, сформулировать свою точку зрения. Чтобы при этом не образовывалась неудобная долгая пауза, можно заполнять её некоторыми фразами:

Phrases giving you time to think - фразы, которые дают вам время подумать.

  • That’s an interesting point - Это интересный момент (идея, мысль)
  • I’ve never really thought about that - Я никогда в действительности не думал(а) об этом.
  • Um, let me think/see - Мм, позвольте подумать.
  • It’s hard to say - Сложно сказать…

Не бойтесь переспрашивать

Что ж, и подумали, и мнение высказали, даже отреагировали на говорящего согласием или несогласием. А что делать, если вы просто не поняли собеседника? Начнём с того, чего не следует делать - не следует «делать вид», что вы поняли и просто кивать. Собеседник это поймёт и будет неприятная ситуация. Несколько моих знакомых носителей английского, которые преподавали этот язык, высказывали недоумение по этому поводу - ведь это приводит разговор в тупик. Нет ничего страшного в том, что вы что-то не поняли или не расслышали - можно всегда переспросить, собеседник с удовольствием разъяснит и повторит.

How to express that you didn’t understand or didn’t hear something clearly - Как выразить, что вы чего-то не поняли или не расслышали.

  • Sorry, could you repeat that, please? - Извините, не могли бы Вы повторить, пожалуйста?
  • Sorry, I didn’t get your point - Извините, я не понял, о чём Вы.
  • I’m not sure I understand what you mean - Я не уверен, что понимаю, что Вы имеете в виду.
  • I beg your pardon (pardon)? - Простите? (Прошу прощения?)
  • I don’t quite see what you are getting at - Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь.
  • Come again? - Ещё разок? (неформально)

Уточняйте правильно ли вы поняли

Просьба уточнить - Ask for clarification

  • What do you mean by…? - Что Вы имеете в виду под…?
  • Could you clarify that, please? - Не могли бы Вы разъяснить, пожалуйста?
  • Could you give me an example, please? - Не могли бы Вы привести пример, пожалуйста?
  • Could you be more specific, please? - Не могли бы Вы сказать поконкретнее?
  • Could you elaborate on that, please? - Не могли бы Вы конкретизировать это?

В разговоре будьте терпеливы

Если ваш собеседник чего-то не понял и попросил уточнить, постарайтесь объяснить свое предыдущее высказывание максимально подробно, для этого можно использовать фразы: clarifying your opinion - разъяснение своего мнения.

  • I’m trying to say that - Я пытаюсь сказать, что…
  • I mean/ What I mean is… - Я имею в виду, что/ что я имею в виду, так это…
  • All I’m saying is that… - Всё, что я говорю, это
  • Let me explain it - Позвольте мне объяснить это.
  • Let me put it in another way - Позвольте объяснить это по-другому.
  • in other words… - Другими словами…

Приятного вам общения и плодотворных дискуссий!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Казалось бы, что сложного в том, чтобы согласиться или возразить? Говоришь «да» или «нет» и все тут! Но в этом-то и вся загвоздка: английский язык очень мягкий и учтивый, поэтому нельзя употреблять резких, однозначных формулировок. Вероятно, поэтому он изобилует таким широким выбором вариантов для выражения одной мысли.

Согласие и несогласие не исключение. Как поддержать или опровергнуть говорящего, не показавшись резким? Мы вам поможем в этом!

Соглашаемся

Таблица 1. Как выразить согласие на английском языке.

Yes, I think so. Да, я тоже так думаю.
Absolutely. Совершенно верно.
Exactly. Точно.
Definitely. Определенно.
I think the same as you do. Я думаю также, как ты.
That’s just what I think. Именно так я и думаю.
That’s it! Точно!
That’s just it! Именно так!
How true! Это то, что надо!
That’s right! Точно!
She’s absolutely right! Она совершенно права!
That’s correct! Это верно!
I can side with you on that. Я могу с тобой согласиться по этому поводу.
I agree with you. Согласен с тобой.
I quite agree more! Я совершенно согласен.
I’m with you there! Я на твоей стороне!
I’m entirely of your opinion. Совершенно разделяю твое мнение!
I certainly go along with that! Я, конечно же, согласен этим!
I take a similar view. Я того же мнения.
Yeah! Tell me about it! Да, и не говори!
There is no doubt about it. В этом нет сомнений.
You bet! Сто пудов!

Не соглашаемся

Таблица 2. Выражение несогласия на английском языке.

No, I don’t think so. Нет, не думаю.
No, I’m not sure about publishing his material. Нет, я не уверен по поводу публикации его материала.
I’m afraid it isn’t right. Боюсь, это неправильно.
You have a point here, but that’s not always true! В этом есть смысл, но это не всегда так!
I don’t think much of the idea. Не думаю, что это хорошая мысль.
I don’t think that’s a good idea. Не думаю, что это хорошая идея.
I’m not altogether with you on inviting him to my birthday. Я не совсем согласен с тобой, чтобы пригласить его на мой день рождения.
This is something bad, I don’t agree with you. Это что-то не то, я не согласен с тобой.
I don’t quite agree with you on this point. Я не совсем согласен с тобой по этому поводу.
I’m sorry to disagree with you on that. Прости, но я с тобой не согласен по этому поводу.
I’m afraid to disagree with you on that. Боюсь, я не согласен с тобой по этому поводу.
This is something I can never agree with. С этим я никогда не соглашусь.
Sorry but I think you’re wrong. Прости, но думаю, ты ошибаешься.
I don’t share your views on the subject. Я не разделяю твоих взглядов на эту проблему.
I can’t share your point of view. Не могу разделить твою точку зрения.
I don’t see it that way. Я вижу это по-другому.
I don’t see the problem in quite the same light as you do. Я вижу проблему не совсем в том свете, что и ты.
It doesn’t seem to be the right approach. Кажется, это не тот подход.
I differ on the whole thing, a lot of things are not the same anymore and the prices are increasing steadily. У меня другой взгляд на все это, многие вещи уже не те, и цены повышаются постоянно.
I must object to your remark. Должен возразить вашему замечанию.
There’s one point on which I disagree with you. Есть один пункт, по которому я с тобой не согласен.
We’ll have to agree to differ. Придется не согласиться.
I couldn’t agree less! Я не мог согласиться!
I totally disagree! Совершенно не согласен!
You’ve got it all wrong! Ты совершенно все неправильно понимаешь!
I’m dead against it! Я совершенно против этого!
It’s out of the question for me to agree with you on this point! Я несомненно против твоего мнения по этому вопросу!
You’re mistaken! Ты ошибаешься!
You can’t really be serious! Ты ведь несерьезно?
Come off it! Даже не говори это!

Как вежливо возразить и предложить свои доводы

I respect your opinion/You have a right to your opinion, but I think...

I"m not sure I can agree with what you say about...

I understand what you"re saying but...

Представьте, что вы гуляете по улице и какой-то иностранец просит вас сфотографировать его. Что вы ответите - Yes? Может, просто смущенно кивнете головой? Если прочитаете эту статью, сможете приятно удивить туриста своими познаниями в языке и выразить согласие на английском более изящными способами.

Какое английское слово вы вспоминаете в первую очередь, если хотите согласиться с кем-то на английском языке? Наверняка это слово OK, ведь оно настолько универсальное. Согласны сходить в кино - OK. Друг просит перезвонить позже - OK. Вам предлагают перенести деловую встречу на другой день - OK. Давайте попробуем внести разнообразие в наш словарный запас, запомнив другие, не менее популярные фразы для выражения нашего согласия или несогласия.

Фразы для выражения согласия и несогласия в английском

Давайте для начала рассмотрим самые популярные фразы для выражения согласия в английском языке с примерами их употребления:

  1. Absolutely! - Да, конечно!, Совершенно верно!

    Alice is a pretty woman.
    - Oh, absolutely .
    - Элис - красивая женщина.
    - О, это совершенно верно .

  2. Exactly! - Точно!, Именно!

    If Nick is late again, he could lose his job.
    - Exactly !
    - Если Ник еще раз опоздает, он может потерять работу.
    - Именно !

  3. Precisely! - Совершенно верно!, Вот именно!

    You mean they split up?
    - Precisely .
    - Ты имеешь в виду, что они развелись?
    - Да, именно так .

  4. Fair enough! - Резонно!, Справедливое замечание!

    I’m just annoyed with Penny because she didn’t listen to me.
    - Fair enough .
    - Я злюсь на Пенни, потому что она не послушала меня.
    - Резонно .

  5. That’s so true. - Как это верно.

    I want to enjoy every moment of my life.
    - That’s so true .
    - Я хочу наслаждаться каждым моментом жизни.
    - Как это верно .

  6. That’s for sure! - Абсолютно точно!, Никаких сомнений!

    Bob was an excellent basketball player.
    - That’s for sure .
    - Боб был отличным игроком в баскетбол.
    - Несомненно .

  7. All right! - Конечно!, Разумеется!, Ладно!

    I think you should go home now. I’ll explain everything later.
    - All right .
    - Я считаю, что сейчас тебе следует пойти домой. Позже я все объясню.
    - Ладно .

  8. Fine! - Хорошо!, Отлично!

    Something’s wrong with my hairdryer. I think, it has broken.
    - Fine , I’ll fix it.
    - Что-то не так с моим феном. Думаю, он сломался.
    - Хорошо , я починю его.

  9. It’s a deal! - Договорились!, По рукам!

    I’ll give you $100 if you win.
    - It’s a deal !
    - Я дам тебе 100 долларов, если ты выиграешь.
    - По рукам !

  10. Agreed! - Договорились!

    Let’s meet tomorrow at 6 p.m., shall we?
    - Agreed .
    - Давай встретимся завтра в 6 вечера, а?
    - Договорились .

  11. Well! - Что ж!, Ну, да!

    I’m starving! I’ll have the steak and roasted potatoes. And you?
    - Well , yeah, I’ll have the same.
    - Умираю с голоду. Я буду стейк и запеченный картофель. А ты?
    - Ну, да , я буду то же самое.

  12. By all means! - Конечно!, Определенно!

    Can she come and check out your apartment?
    - Yes, by all means .
    - Может ли она прийти и посмотреть вашу квартиру?
    - Да, конечно .

  13. Naturally! - Естественно!, Конечно!, Легко!

    The children are sleeping, aren’t they?
    - Naturally . They are very tired after the journey.
    - Дети спят, не так ли?
    - Естественно . Они очень устали после поездки.

  14. Sure thing! - Конечно!, Безусловно!

    You mean, you can lend me this large sum of money?
    - Sure thing ! What are friends for?!
    - Ты хочешь сказать, что можешь одолжить мне эту большую сумму денег?
    - Безусловно ! Для чего тогда друзья?

  15. True! - Точно!

    Your parents seem to be very happy living in their new house.
    - True , but they still miss their neighbours back in Manchester.
    - Кажется, твои родители очень счастливы жить в новом доме.
    - Точно , но они все еще скучают по своим соседям в Манчестере.

  16. Beyond a doubt! - Конечно!, Вне сомнения!

    Jessica will fail her driving test tomorrow. She should have practiced more.
    - Beyond a doubt .
    - Джессика провалит завтра свой экзамен по вождению. Ей следовало бы больше практиковаться.
    - Вне сомнения .

  17. Yeah! - Да!

    Have they all gone for the weekend to Hawaii?
    - Yeah , and even their dog!
    - Они все уехали на выходные на Гавайи?
    - Да , и даже их собака!

  18. Yep. - Ага.

    I simply adore Barbara. She is so generous and friendly.
    - Yep . She is a good girl.
    - Я просто обожаю Барбару. Она такая щедрая и дружелюбная.
    - Ага . Она хорошая девушка.

  19. No problem! - Да!, Нет проблем!

    I might be 10 minutes late.
    - No problem . We’ll be waiting for you.
    - Я могу опоздать на 10 минут.
    - Нет проблем . Мы будем тебя ждать.

Если вы хотите научиться свободно и с удовольствием общаться на различные темы по-английски, запишитесь на к вашему будущему преподавателю.

А теперь давайте рассмотрим фразы для выражения согласия и несогласия в двух ситуациях - формальной и неформальной.

Официальная ситуация

Полное согласие

Если в беседе вам нужно поддержать чье-то мнение или инициативу, воспользуйтесь выражениями из нашей таблицы.

Фраза Перевод
That’s exactly what I think.
That’s exactly how I feel.
Я именно так и думаю.
You’re right. That’s a good point . Вы правы. Это хороший аргумент.
I couldn’t agree more. Совершенно согласен.
I agree with you 100% (one hundred percent). На 100% (на все сто) с вами согласен.
I feel that way too. У меня та же точка зрения.
I hold the same opinion! И я того же мнения!
I couldn’t have put it better myself. Я сам лучше не выразил бы эту мысль.
I see exactly what you mean! Я совершенно точно понимаю, что вы имеете в виду!
You’re absolutely right. Вы абсолютно правы.
I also think so. Я тоже так думаю.
I think you’re totally right about that. Я считаю, что вы абсолютно в этом правы.
I agree with you entirely. Я бесконечно с вами согласен.
You have my full agreement. Я полностью на вашей стороне.
Well, I agree with you here. Ну, в этом я с вами согласен.
I totally agree. Я полностью согласен.
We are of one mind / of the same mind / of like mind on that question. Мы одного мнения по этому вопросу.
I am at one with him on that point. Я с ним заодно в этом вопросе.

Частичное согласие

Вы не совсем согласны с собеседником в разговоре? Тогда корректно выразите свое мнение, указав на те аргументы, с которыми вы не можете безоговорочно согласиться. Наша таблица выражений поможет вам в этом.

Фраза Перевод
That’s not always (not entirely) true. Это не всегда (не полностью) правда.
I suppose so.
I guess so .
Скорее всего, так.
Not necessarily ! Не факт!, Совсем не обязательно!
That’s not always the case. Это не всегда так.
I agree up to a point but...
I see your point but... Я понимаю вашу позицию, но...
That’s partly true but... Частично это так, но...
I’m not so sure about that. Я не настолько в этом уверен.
I agree to some extent but... В некоторой степени я согласен, но...
I accept what you are saying but... Я принимаю ваши доводы, но...
On the whole, I agree with you but... В целом, я согласен с вами, но...
That seems obvious but... Это кажется очевидным, но...
That may be true but... Может быть и так, но...
I don’t really agree with that idea. Я не вполне согласен с этой идеей/мыслью.

Несогласие

Сколько людей на нашей планете - столько и разных мнений. Начальство, бизнес-партнеры или коллеги из соседнего отдела - их мнение может кардинально отличаться от вашего, однако стоит деликатно выражать свое несогласие. В этом вам помогут выражения из нашей таблицы.

Фраза Перевод
I have to disagree there. Мне придется с этим не согласиться.
I don’t think so . Я так не думаю.
I beg to differ. Позволю себе не согласиться.
I’m sorry but I disagree. Простите, но я не согласен.
I’m afraid I can’t agree with you. Боюсь, я не могу с вами согласиться.
I’m not sure about that. Я в этом не уверен.
I find that very difficult to accept. Мне очень сложно принять эту точку зрения.
We don’t seem to agree here. Кажется, мы не находим согласия в этом вопросе.
It’s unjustifiable to say that. Говорить подобное - необоснованно.
That can’t be right. Так не может быть.
I take a different view. Я придерживаюсь другого мнения.
Я не согласен с тем, что вы говорите.
I don’t share his/her/your view. Я не разделяю его/ее/вашу точку зрения.
I think otherwise. Я думаю иначе.
I have to take issue with you on that. Я должен здесь с вами не согласиться.

Неофициальная ситуация

Полное согласие

Хотите лучше понимать фильмы на английском без перевода? Тогда вам стоит выучить следующие фразы для выражения согласия. Они довольно часто встречаются в диалогах между персонажами сериалов и полнометражных картин. Помните, что на экзамене или в деловой беседе они будут неуместны.

Фраза Перевод
I’ll say! Вот именно!, Без тени сомнений!, Не то слово!
You took the words right out of my mouth! Ты читаешь мои мысли!
I take your word on that / for it. Я полностью тебе в этом доверяю.
Right on ! В точку!
You’ve hit the nail on the head there. Тут ты попал в точку.
I’d go along with that. Я бы с этим согласился.
OK, that’s convincing. Ладно, это убедительно.
Most certainly! Точно!, Несомненно!
That’s just it! В том-то и дело!
Quite so! Несомненно!, Безусловно!, Именно так!

Частичное согласие

Бывают случаи, когда вы лишь частично разделяете мнение собеседника. Берите на вооружение наши фразы и смело выражайте свою позицию в беседе.

Фраза Перевод
I see what you mean but... Я понимаю, о чем ты говоришь, но...
You could say that, however... Можешь говорить так, однако...
I still have my doubts. Я все еще в сомнениях.
I wouldn’t quite put it that way. Я бы не стал так утверждать.
That’s one way of looking at it, however... Это один взгляд на данный вопрос, однако...
Yes, OK, but perhaps... Да, хорошо, но возможно...
True enough, but... Ты прав, но...
I see what you mean but have you thought about... ? Я понимаю, что ты имеешь в виду, но думал ли ты о... ?
I’m not really with you on that one. Я не очень согласен с тобой в этом.
Maybe, but isn’t it more a question of... ? Возможно, но разве это не относится больше к... ?
That’s not really how I see it. Я вижу это в другом свете.

Несогласие

С близкими и друзьями не соглашаться гораздо проще. Нет надобности подбирать официальные фразы и звучать сверхлюбезно. Следующий список выражений наверняка поможет вам четко дать понять в споре или обсуждении, что вы не поддерживаете ту или иную позицию.

Фраза Перевод
Absolutely not! Вовсе нет!
No way ! Ни за что!, Об этом и речи быть не может!
Not really ! Вообще-то нет!, Не совсем!
I don’t go along with you on that. Тут я с тобой не согласен.
You’re so wrong! Ты вообще не прав(а)!, Как же ты ошибаешься!
On the contrary! Как раз наоборот!
That’s out of question! Это исключено!, Не обсуждается!
I’d say the exact opposite. Я бы сказал как раз наоборот.
You’re talking rubbish. Ты несешь чепуху.
You don’t know what you’re saying. Ты сам не знаешь, что говоришь.
That’s absolute nonsense. Это полный бред.
Come on! How can you say that... Да ну! Как ты можешь говорить,что...
No way! I completely disagree with you. Ни за что! Я абсолютно не согласен с тобой.
No, that’s not true. Нет, это не так!
There’s no way I could agree with that. И не подумаю согласиться.
You’ve got to be kidding! Должно быть ты шутишь!
I take a different view. Я придерживаюсь другой точки зрения.
I don’t agree with what you’re saying. Я не согласен с тем, что ты говоришь.
That’s not the same thing at all. Это совсем не одно и то же.

Конечно, сразу запомнить такое количество полезных выражений очень не просто. Но закрепить пройденный материал нам поможет следующее видео. Обратите внимание, что в нем рассматриваются и официальные, и разговорные обороты по нашей теме.

Хотим обратить ваше внимание на одну из фраз в ролике. Когда противоречия непреодолимы и вы не находите согласия с собеседником в определенном вопросе, используйте фразу OK, let’s agree to disagree (Хорошо, пусть каждый останется при своем мнении).

Теперь вы уж точно почувствуете себя уверенно в любой беседе или дискуссии. А для надежности скачайте список полезной лексики по теме. Приятного вам общения на английском, не бойтесь выражать свое мнение!



Похожие статьи